All technical modifications reserved. 07/10. TSC 10.0595Model No. MB4110Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington® прошел необходимую
DEUTSCH8Um die Laufzeit Ihrer Akkus zu erhalten, verwenden Sie den Trimmer alle 6 Monate solange, bis die Akkus vollständig entladen sind. Laden Sie d
ROMANIA98Pentru a conserva durata de viaţă a bateriilor, lăsaţi-le să se descarce complet la fiecare şase luni iar apoi reîncărcaţi-le timp de 14 – 16
ROMANIA99GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBRO MONTAREA ŞI DEMONTAREA CAPETELOR Pentru a monta şi a demonta capetele, apăsaţi butonul de elib
ROMANIA100 Nu utilizaţi materiale de curăţare dure sau corozive pentru aparate sau pentru lamele acestora. Nu introduceţi în apă deoarece se pot p
ROMANIA101GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBROINSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTEATENŢIE – PENTRU A REDUCE RISCUL ARSURILOR, ELECTROCUTĂRII,
ROMANIA102ÎNDEPĂRTAREA BATERIEIPentru a îndepărta bateria pentru eliminarea în condiţii de siguranţă, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile de mai jos:
103GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGREΛΛHNIKAΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Remington®. Τα προϊόντα μας είναι σχεδιασμένα έτ
104EΛΛHNIKA Συνδέστε τον προσαρμογέα φόρτισης στο προϊόν και στη συνέχεια στην πρίζα. Όταν φορτίζει, θα ανάψει η ένδειξη LED. Αφήστε για 14 ~ 16
105GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGREΛΛHNIKA ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΕΦΑΛΩΝ Για την προσάρτηση ή την αφαίρεση των κεφαλών, πατήστε το κ
106EΛΛHNIKA ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Να χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο ελαφρύ λάδι ή λάδι ραπτομηχανής στις λεπίδες. Μην χρησιμοποιείτε σκληρά ή δια
107GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGREΛΛHNIKA ΓΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΞΥΡΑΦΙΟΥ Αφαιρέστε τη διάταξη κεφαλής σύμφωνα με το σχήμα (ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ Α
DEUTSCH9GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBD AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES 0,5-5,5-MM-AUFSATZES MIT MIKRO-EINSTELLUNG Schieben Sie den Kammaufs
108EΛΛHNIKAπου πρέπει να αφαιρέσετε την μπαταρία από τη συσκευή για ξεχωριστή απόρριψη, ανατρέξτε στις οδηγίες στην ενότητα «Αφαίρεση μπαταρίας» σχετι
109GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSLSLOVENŠČINAHvala, da ste izbrali Remington®. Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi
110SLOVENŠČINADa bi ohranili čim daljšo življenjsko dobo baterij, jih vsakih šest mesecev popolnoma izpraznite in nato polnite 14-16 ur. POLNJENJE PRE
111GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSLSLOVENŠČINA VSTAVLJANJE IN ODSTRANJEVANJE GLAV Če želite vstaviti ali odstraniti glave, pritisnite rd
112SLOVENŠČINA SHRANJEVANJE NAPRAVE Napravo in kabel zmeraj hranite na suhem mestu. Hranite ju pri temperaturah, ki ne presegajo 60 °C. Kabla na
113GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSLSLOVENŠČINA OPOZORILO: Dele, ki jih je treba pritrditi, je treba pravilno namestiti, da ne padejo v v
114SLOVENŠČINASERVIS IN GARANCIJATa izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica poškodovanega
115GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIKHR/SRBZahvaljujemo vam što ste odabrali Remington®. Naši proizvodi su dizajn
116HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIKKako biste sačuvali životni vijek Vaših baterija, ispraznite ih potpuno svakih šest mjeseci, te ih punite 14-16 sati.
117GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIKHR/SRB PRIČVRŠĆIVANJE I UKLANJANJE ČEŠLJA ZA MIKRO FRIZURU DULJINE 0,5-5,5
DEUTSCH10DIE PFLEGE IHRES BART-/ HAARSCHNEIDERREINIGUNG UND PFLEGE DES BART-/ HAARSCHNEIDER NACH DEM GEBRAUCH1. Schalten Sie den Bart-/ Haarschneide
118HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK OPREZ KOD ČIŠĆENJA Za oštrice koristite lagano ulje koje se nalazi u kompletu ili ulje za šivače mašine. Nemojte
119GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIKHR/SRBVAŽNE SIGURNOSNE UPUTEUPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLI
120HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIKUKLANJANJE BATERIJEZa sigurno vađenje baterije slijedite dolje navedene upute: Uključite komplet za njegu i isprazni
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBAE121ﻲﺑﺮﻋ ﻖﻘﺤﻴﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺎﻨﺠﺘﻨﹸﻣ ﻥﺇ .Remington®ﻥﻮﺘﻐﻨﳝﺭ ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻭ ﻢﻛﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﻥﻹ ﹰﺍﺮﻜﺷ ﺍﻮﻌﺘﻤﺘﺴﺗ ﻥﺄﺑ ﻞﻣﺄﻧ ﻦﺤﻧ .ﻢﻴﻤﺼﺘﻟﺍ
122ﻲﺑﺮﻋ ﲔﺑ ﺡﻭﺍﺮﺘﺗ ﺓﺪﳌ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺭﺮﻛ ﻢﺛ ﺮﻬﺷﺃ ﺔﺘﺳ ﻞﻛ ﺎﻬﺟﺮﺧﺃ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﲢ ﻲﻜﻟ.ﺔﻋﺎﺳ 16 – 14 ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﺮﺒﻋ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﹰﺄﻔﻄﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻥﻮﻛ ﻦﻣ
123GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBAEﻲﺑﺮﻋ ﻢﻠﻣ 5.5 – 0.5 ﻖﻴﻗﺪﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﻂﺸﻣ 2.0 ﻂﺒﺿ ﺢﻨﳌ ﻢﻠﻣ 5.5 – ﻢﻠﻣ 0.5 ﺱﺎﻴﻘﺑ ﻖﻴﻗﺪﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﻂﺸﻣ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻦﻜﳝ
124ﻲﺑﺮﻋﻞﻀﻓﺃ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟ ﺢﺋﺎﺼﻧ .ﻑﺎﺟ ﺓﺮﻴﺼﻘﻟﺍ ﺏﺭﺍﻮﺸﻟﺍﻭ ﺏﺭﺎﺸﻟﺍﻭ ﺔﻴﺤﻠﻟﺍ ﺮﻌﺷ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻂﻴﺸﲤ ﻭ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﻞﻘﺼﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﻥﻮﻴﺳﻮﻠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻌﺑ ﻰﺻﻮﻳ
125GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBAEﻲﺑﺮﻋﺺﻘﳌﺍﻭ ﻲﺳﻮﳌﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻥﺄﺑ ﻚﺤﺼﻨﻧ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺓﺩﻮﳉﺍ ﻲﻟﺎﻋ ﺔﻗﻼﳊﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﺀﺍﺩﺃ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﺗ ﻲﻜﻟ .ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ
126ﻲﺑﺮﻋ.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﹰﻻﻮﺻﻮﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻙﺮﺘﹸﻳ ﻼﻟﺃ ﺐﺠﻳ .ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻦﻋ ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻭ ﺭﺎﹼﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺩﺎﻌﺑﺇ .ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻭ ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻑﺎﻔﺟ ﻦﻣ
127GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBﻲﺑﺮﻋAEﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ ﹰﺀﺎﺟﺭ ،ﻥﺎﻣﺄﺑ ﺮﻴﻣﺪﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺀﺍﺮﺟﻹ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﻳﺰﺗ ﻲﻜﻟ .ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
DEUTSCH11GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBD AUSTAUSCH DER FOLIE Entfernen Sie die Scherkopfeinheit, indem Sie die Tasten auf beiden Seite
DEUTSCH12SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELTDieses Gerät enthält einen umweltfreundlichen aufladbaren Nickel-Metall-Hybridakku. Werfen Sie das Gerät oder den Ak
NEDERLANDS13GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBNLDank u voor het kiezen van Remington®. Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste normen
NEDERLANDS14Om de levensduur van uw batterijen te behouden, moet u deze elke zes maanden helemaal ‚leegmaken’ en vervolgens gedurende 14-16 uur weer h
NEDERLANDS15GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBNL HET BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN DE KOPPEN Om de koppen te bevestigen of te verwijderen, d
NEDERLANDS16 OPMERKING: Alleen de scheer-/trimmerkop onder stormend water afspoelen. Nooit het hele product onder water afspoelen, omdat dit het pro
NEDERLANDS17GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBNLBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESWAARSCHUWING – OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN, ELEKTROCUTIE,
1.2.3.ABEDF GHCFGHINTERNATIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE DENMARK ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLANDCentral Europe 00800 / 821
NEDERLANDS18VERWIJDEREN / AFVOEREN VAN DE BATTERIJVolg de onderstaande instructies op om de batterij voor het veilig afvoeren te verwijderen: Zet de
FRANÇAIS19GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBFMerci d‘avoir choisi Remington®. Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus él
FRANÇAIS20Pour prolonger la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger entièrement tous les 6 mois puis rechargez-les pendant 14 à 16 heu
FRANÇAIS21GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBF INSTALLER ET ÔTER LES TÊTES Pour installer ou retirer les têtes, appuyer sur les boutons de d
FRANÇAIS22 REMARQUE: rincez la tête du rasoir-tondeuse uniquement sous un jet d’eau. Ne pas laver l’appareil, cela l’endommagerait. STOCKAGE Conse
FRANÇAIS23GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBFCONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES, D’ELECTROCU
FRANÇAIS24ÔTER LA BATTERIEPour ôter la batterie et l’éliminer en toute sécurité, veuillez suivre les indications ci-dessous: Éteignez la tondeuse et
ESPAÑOL25GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBEGracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades
ESPAÑOL26Para conservar la vida útil de las baterías, deje que éstas se agoten completamente cada seis meses y luego recárguelas durante 14-16 horas.
ESPAÑOL27GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBE ACOPLAR Y QUITAR EL CABEZAL Para acoplar o quitar los cabezales, presione el botón de liberació
ENGLISH1GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGBThank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of quali
ESPAÑOL28 NOTA: Para enjuagar el cabezal de la afeitadora/cortapelos, limítese a ponerlo bajo agua corriente. No lave el producto entero, pues se da
ESPAÑOL29GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBEINSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DE
ESPAÑOL30EXTRACCIÓN DE LA BATERÍAPara extraer la batería y desecharla de forma segura, le rogamos siga las instrucciones que se exponen a continuación
ITALIANO31GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBIComplimenti per aver scelto Remington®. I prodotti Remington® sono progettati per soddisfare i pi
ITALIANO32Per preservare la vita della batteria, si consiglia di scaricarla completamente ogni sei mesi, quindi ricaricarla per 14-16 ore. CARICAMENTO
ITALIANO33GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBI Tenendo la lama del trimmer in modo che non sia rivolta verso se stessi, sfilare con accortezza
ITALIANO34 PRECAUZIONI DA ADOTTARE DURANTE LA PULIZIA Per lubrificare le lame, utilizzare esclusivamente l‘olio a gradazione leggera fornito o olio p
ITALIANO35GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBI ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLE LAME Rimuovere il set del blocco di rasatura nel modo in
ITALIANO36 ATTENZIONE : Non gettare nel fuoco né lacerare l‘imballaggio della batteria, perché potrebbe scoppiare o rilasciare sostanze tossiche.
DANSK37GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBDKTak fordi du valgte et Remington®-produkt. Vores produkter er designet, så de lever op til de højes
ENGLISH2 CHARGING VIA STANDARD ELECTRICAL SOCKET Ensure the product is switched off. Connect the charging adaptor to the product and then to the m
DANSK38 OPLADNING VIA STANDARD STIKKONTAKT Sørg for at produktet er slukket. Slut opladeradapteren til produktet og derefter til stikkontakten.
DANSK39GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBDK Tænd apparatet. Læg trimmekammens flade side ind mod huden. Træk langsomt din personlige kom
DANSK40 RENGØRING Kontroller, at barbermaskinen er slukket, og at ledningen er trukket ud af stikkontakten. Fjern hovedet fra barbermaskinens/trim
DANSK41GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBDK Stikket må ikke sættes i eller trækkes ud med våde hænder. Brug ikke produktet med en beskadig
DANSK42SERVICE OCH GARANTIDette produkt er kontrolleret og er fri for defekter. Vi yder garanti på dette produkt mod alle defekter, som skyldes materi
SVENSKA43GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSTack för att du valt Remington®. Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet, funktion och desi
SVENSKA44 LADDNING VIA STANDARDELUTTAG Säkerställ att produkten är avstängd. Anslut laddningsadaptern till produkten och därefter till elnätet.
SVENSKA45GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBS Starta enheten. Placera den platta toppen av trimkammen mot huden. Låt groomern sakta gli
SVENSKA46 RENGÖRING Se till att rakapparaten är avstängd och inte ansluten till eluttaget. Lossa huvudet från rakapparaten. (BILD A) Knacka för
SVENSKA47GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBS Använd inte apparaten med skadad sladd. En ny sladd kan beställas från våra internationella ser
ENGLISH3GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGB ATTACHING AND REMOVING THE HEADS To attach or remove the heads press the red release button at
SVENSKA48SERVICE OCH GARANTIDenna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi ger års garanti från inköpsdatum för defekter som beror på materialfel
SUOMI49GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBFINKiitämme, että valitsit Remington®. Tuotteemme on suunniteltuvastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin l
SUOMI50 LATAUS TAPAHTUU TAVANOMAISEN PISTORASIAN KAUTTA Varmista, että laite on pois päältä. Yhdistä laturi laitteeseen ja sitten verkkojännittees
SUOMI51GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBFIN PARRAN JA VIIKSIEN HARVENTAMINEN JA KAVENTAMINEN (KUVA 1) Kiinnitä ohjainkampa 38 mm rajainterä
SUOMI52 SÄILYTYS Säilytä tämä laite ja sen johto aina kuivassa tilassa. Älä säilytä laitetta yli 60 °C (140 °F) lämpötilassa. Älä kierrä verkkola
SUOMI53GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBFIN Pidä pistoke ja virtajohto poissa kuumien pintojen läheisyydestä. Huolehdi siitä, että pistok
SUOMI54HUOLTO JA TAKUUTämä tuote on tarkistettu ja sen on todettu olevan virheettömässä kunnossa. Annamme tälle tuotteelle takuun, joka kattaa kaikki
PORTUGUÊS55GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBPObrigado por ter escolhido a Remington®. Os nossos produtos são criados de acordo com os mais al
PORTUGUÊS56 CARREGAR ATRAVÉS DUMA TOMADA ELÉCTRICA NORMAL Assegure que a máquina está desligada. Ligue o adaptador de carregamento ao produto e de
PORTUGUÊS57GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBP APLICAR E REMOVER AS CABEÇAS Para aplicar ou remover as cabeças, prima o botão de libertação
ENGLISH4 NOTE: Only rinse the shaver-/trimmer head under running water. Do not wash the whole product as damage will occur. STORAGE Always store th
PORTUGUÊS58 ARMAZENAMENTO Guarde sempre este dispositivo e fio numa área livre de humidade. Não o exponha a temperaturas que excedam os 140ºF (60ºC).
PORTUGUÊS59GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBPINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESAVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUE ELÉCTRICO
PORTUGUÊS60REMOÇÃO DA BATERIAPara remover a bateria para disposição segura, por favor siga as instruções abaixo: Ligue o aparador e descarregue toda
61GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSKĎakujeme, že ste si kúpili výrobok spoločnosti Remington®. Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali na
62 NABÍJANIE CEZ ŠTANDARDNÚ ELEKTRICKÚ ZÁSUVKU Uistite sa, či je strojček vypnutý. Nabíjací adaptér zapojte do strojčeka a potom do elektrickej zá
63GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSK PRIPOJENIE A ODPOJENIE HLÁV Ak chcete pripojiť alebo odpojiť hlavy, stlačte tlačítko na uvoľnenie hla
64 POZNÁMKA: Hlavu holiaceho strojčeka/zastrihávača opláchnite iba pod tekúcou vodou. Neumývajte celý výrobok, lebo by to mohlo viesť k poškodeniu.
65GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSKDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, SMRTI SPÔSOBENEJ ELEKTRICKÝM PRÚD
66VYBRATIE BATÉRIEAk chcete vybrať batériu pre jej bezpečnú likvidáciu, postupujte podľa týchto inštrukcií: Zapnite osobný zastrihovač a úplne vybit
67GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBCZDěkujeme, že jste si vybrali Remington®. Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší stand
ENGLISH5GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGBIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY
68 NABÍJENÍ POMOCÍ STANDARDNÍ ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY Ujistěte se, že je produkt vypnutý. Připojte nabíjecí adaptér k produktu a poté ho zapojte do sít
69GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBCZ ZTENČENÍ A ZEŠPIČATĚNÍ BRADKY/KNÍRU (OBRÁZEK 1) Nasaďte vodicí hřeben na čepel zastřihovače šířky 38
70 ČIŠTĚNÍ Ujistěte se, že je holicí strojek vypnutý a odpojený ze zásuvky. Sejměte hlavu z těla strojku. (OBRÁZEK A) Holicí hlavou lehce pokle
71GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBCZ Když přístroj čistíte, vždy jej odpojte od sítě. Používejte pouze ty součásti, které byly dodány s
72SERVIS A ZÁRUČNÍ LHŮTATento strojek prošel kontrolou a je bez závady. Poskytujeme na něj záruku v případě výskytu závad způsobených vadným materiále
POLSKI 73GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBPLDziękujemy za wybranie produktu Remington®. Nasze produkty są aprojektowane tak, by spełniać najw
POLSKI 74Aby przedłużyć życie akumulatorków, upewnij się, że co 6 miesięcy zostaną one całkowicie rozładowane, a następnie ładuj je od 14 do 16 godzin
POLSKI 75GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBPL MOCOWANIE I USUWANIE REGULOWANEGO MIKRO-GRZEBIENIA 0,5-5MM Z ostrzem trymera skierowanym od s
POLSKI 76 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY CZYSZCZENIU Do ostrzy stosuj tylko dostarczony rzadki olej lub olej do maszyn do szycia. Nie używaj żrących śro
POLSKI 77GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBPLPRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORAŻENIA PRĄDEM, POŻARU
ENGLISH6BATTERY REMOVALTo remove the battery for safe disposal, please follow the instructions below: The battery must be removed from the appliance
POLSKI 78WYJMOWANIE BATERIIAby wyjąć baterie w celu bezpiecznej utylizacji, proszę zapoznać się z poniższymi instrukcjami: Włącz urządzenie i zużyj
MAGYAR79GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHUNKöszönjük, hogy a Remington® termékének megvásárlása mellett döntött! Termékünket a legmagasabb m
MAGYAR80Az akkumulátorok állapotának fenntartása érdekében hathavonta használja a készüléket a telepek lemerüléséig, majd töltse őket 14–16 órán á. TÖ
MAGYAR81GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHUN FEJEK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÉTELE A fejek felhelyezéséhez, vagy levételéhez nyomja meg a fejkieng
MAGYAR82 TÁROLÁS A készüléket és a hozzá tartozó vezetéket száraz helyen tárolja. Ne tárolja a borotvát 60 °C (140 °F) -nál melegebb környezetben
MAGYAR83GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHUN FIGYELMEZTETÉS: A készülék fix alkatrészei a helyükön kell, hogy legyenek, nehogy tisztítás
MAGYAR84JÓTÁLLÁSA készülék üzemképességét a gyártás során ellenőriztük, működése hibátlannak bizonyult. A készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredő
85GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBRUБлагодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington®. Наши продукты отличаются высочайшим
86Чтобы аккумуляторы служили как можно дольше, рекомендуется раз в полгода полностью их разряжать, а затем полностью заряжать их в течение 14-16 часо
87GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBRU ПРИСОЕДИНЕНИЕ И СНЯТИЕ ГОЛОВОК Чтобы присоединить или снять головки, нажмите на кнопки фиксации голо
DEUTSCH7GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBDUnsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design
88 ПРИМЕЧАНИЕ: Прополаскивайте под проточной водой только бреющую головку (головку триммера). Во избежание повреждения изделия не нужно промывать ве
89GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBRUИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ
90УДАЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРАДля того чтобы вынуть аккумуляторную батарею для ее утилизации, следуйте приведенным указаниям: включите триммер и полностью
TÜRKÇE91GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBTRRemington®’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksiyonellik
TÜRKÇE92 Şarj ederken LED ışığı yanacaktır. Tam şarj için 14 ila 16 saat bekleyiniz. BİLGİSAYAR ÜZERİNDEN USB İLE ŞARJ ETME Ürünün kapalı olduğu
TÜRKÇE93GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBTR SAKAL/BIYIĞIN İNCELTİLMESİ VE SİVRİLTİLMESİ (ŞEKİL 1) Kılavuz tarağı 38mm düzeltici bıçağına ta
TÜRKÇE94 SAKLAMA Bu cihazı ve kablosunu daima rutubetsiz yerlerde saklayın. 140°F (60°C)‘yi geçen ısılarda saklamayınız. Şarj adaptörünün kablosu
TÜRKÇE95GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBTRÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI – YANIK, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN VEYA KİŞİSEL YARALANMA RİSKLE
TÜRKÇE96PİLİN ÇIKARILMASIPili güvenli bir şekilde atmak üzere çıkarırsanız, lütfen aşağıdaki talimatlara uyunuz: Cihazı çalıştırınız ve kalan bütün
ROMANIA97GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBROVă mulţumim pentru că aţi ales Remington®. Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface ce
Commentaires sur ces manuels